תגית: משפט אדולף אייכמן

"פלנטה אחרת" – לא מה שחשבתם

הרשימה נכתבה לרגל יום השואה הבינלאומי, 27.1.

נזכרתי בביטוי "פלנטה אחרת" ויצאתי למסע חיפוש אינטרנטי וספרותי בעקבות השימוש העממי בביטוי בכל מקום שיכולתי לשים עליו יד. פה ושם נדמה היה שהביטוי קיבל ממדים מצומצמים, רחוקים מאוד ממשמעותו במקור.

לפי "מילון הסלנג המקיף" מאת רוביק רוזנטל, הביטוי "פלנטה אחרת" מתייחס ל"עולם מושגים אחר". ואכן, מצאתי לכך דוגמאות שאציג בהמשך. השתוממתי שנשים וגברים כאחד, חלקם כלכלנים, רופאים, אוהדי קבוצות ספורט, סוחרי נדל"ן ואחרים, נמנים על אלו שעשו ועושים שימוש מוטעה בביטוי "פלנטה אחרת", וניכר שהם אינם מודעים ליוצר הביטוי ולמשמעות הביטוי במקור.

הצופן ק. צטניק

אתחיל מהסוף: בפסטיבל דוקו אביב (פסטיבל בינלאומי לקולנוע דוקומנטרי, מאי 2017) הוקרן הסרט "פלנטה אחרת". סרט האנימציה התיעודי של אמן הווידאו והקולנוע הניסיוני אמיר יציב. צפיתי בסרט. הוא עוסק במפגשים בתוך סימולציות וירטואליות של מחנה הריכוז אושוויץ. הסרט עוקב אחר יוצרי המודלים – תלמידי תיכון ישראלים, מעצב גרפי פולני, מפתח משחקי מחשב ישראלי, אדריכל גרמני והיסטוריון ישראלי – בתוך המחנות הווירטואליים שיצרו. הוא בנוי כפסיפס שבו האוואטרים של היוצרים משוטטים במחנה, תוך שהם חושפים את סיפוריהם ומניעיהם לבניית המודל. זהו מסע אל מעמקי הזיכרון המשוחזר, אשר חושף את האובססיה לייצוג השואה וה"פלנטה האחרת".

קרדיט: לקסיקון הספרות העברית החדשה

"פלנטה אחרת" – המקור

ב-7.6.1961 ק. צטניק היה אחד העדים במשפטו של אדולף אייכמן. הוא הותיר את הציבור בהלם כשהתמוטט והתעלף זמן קצר לאחר שהחל בעדותו. במשפטים הקצרים שהספיק לומר הסביר את שם העט ק' צטניק וטבע את הכינוי "פלנטה אחרת" לאושוויץ, שבה "אין הזמן שם כפי שהוא כאן, על פני כדור הארץ. כל שבר רגע הולך שם על גלגל זמן אחר. ולתושבי פלנטה זו לא היו שֵמות. לא היו להם הורים ולא היו להם ילדים […] הם לא חיו לפי החוקים של העולם כאן […] נשמו לפי חוקי טבע אחרים […]".

ק. צטניק הוא שמו הספרותי של יחיאל די-נור (פיינר)  שנולד ב- 16 במאי 1909 בסוסנוביץ, פולין, למשפחה חסידית. ק' צטניק האפיל על פרטי הזהות הבסיסיים שלו כחלק מהמסתורין שאפף את דמותו הבלתי-מפוענחת. הוא האיש שהטביע את חותמו על האופן שבו תפשו בארץ, ואף בעולם, את השואה ומוראותיה במשך שנים רבות.

"פלנטה אחרת", המושג שיצר, מציג את אושוויץ ככוכב לכת אחר, ששררו בו חוקים משלו, שאינם תקפים בשום מקום אחר, והוא, הניצול משם, מחויב לספר את הכרוניקה שלו. המושג מופיע לראשונה בפרק 10 בספרו "סלמנדרה" טרם עדותו במשפט. הכינוי "פלנטה אחרת" הפך מאז למושג מרכזי בהתייחסות לשואה ומוכר בעולם כולו. עדותו היא הטקסט המצוטט והזכור ביותר ממשפט אייכמן. חיים גורי, חנה ארנדט, שושנה פלמן, חנה יבלונקה ואחרים – כולם עסקו בספריהם בעדותו וברישומה על המשפט ועל הבנת הטראומה שהיתה כרוכה בשואה.

ספרו האחרון, "צופן א.ד.מ.ע." מ-1987, שכותרת המשנה שלו "משא הגרעין על אושוויץ", חריג ושונה מספריו האחרים. הספר נכתב בעקבות טיפול פסיכיאטרי שקיבל בהולנד מרופא שמתמחה בטיפול בניצולי שואה באמצעות הסם אל-אס-די.  בספר מתוארות תחושותיו באושוויץ מתוך נקודת מבט רטרוספקטיבית, כפי שחווה אותן מחדש בהשפעת הסם. הטקסט הופיע לראשונה ב"העולם הזה" שהקדיש לו גיליון שלם, ורק אחר כך פורסם כספר. באחד הטרנסים, במהלך הטיפול בסם, מצא עצמו ק' צטניק לבוש במדי אס-אס וחבוש בכובע עם סמל הגולגולת. חיזיון זה זיעזע אותו ושינה את עמדתו כלפי אושוויץ: הקורבן והתליין, שניהם בני אדם, ובקלות עשויים להתחלף בתפקידיהם. אושוויץ אינו עוד פלנטה אחרת – אלא רובץ לפתחו של כל אדם. "באשר האדם – שם אושוויץ, כי לא השטן יצר את אושוויץ אלא אני ואתה […]" (הצופן, 113).

סלנג בעייתי

לפי האקדמיה ללשון עברית, "פלנטה אחרת" מייצג "עולם מושגים שונה לגמרי." נקודה!

כך גם לפי "מילון הסלנג המקיף" מאת רוביק רוזנטל, שמביא לכך דוגמא, "חיפה היא מקום שנוסעים אליו לאכול פלאפל, ותל-אביב היא פלנטה אחרת (אורית הראל, nrg, 3.12.2004). אבל, שאפו לרוזנטל. במילון הצירופים (2009) שלו הוא מוסיף ואומר: "הצירוף בנוסחו העברי נטבע ונפוץ ביקבות עדותו של הסופרא יחיאל דינור (ק. צטניק) על המציאות מחנה ההשמדה אושוויץ, במשפט אייכמן".

המילון האינטרנטי אבניאון מבהיר "פלנטה אחרת" כך, (בהשאלה) עולם מוּשָׂגים שונֶה מאוד: המנהל החדש הגיע מפלנטה אחרת לגמרי פְּלָנֶטה גדולה. שימו לב למילה "בהשאלה" – אור לעיניים שכך רואות. יש לציין זאת לשבח. אבל רגע, בהשאלה ממה, ממי?

וכך התגלגלנו עד הלום:

דוגמא מהזמן האחרון לסלנג הבעייתי, מצאתי במגזין את, יוני 2020, בכתבה תחת הכותרת, בזמן שאתם, האנשים ללא ילדים, הנבטתם ורקמתם בפלנטה אחרת, עדי עוז מיררה בבכי מעל המדיח וחיכתה לשווא שמישהו ימחא לה כפיים מהמרפסת. והפירוט בהמשך:

זה מה שעשיתי בסגר בזמן שאתם, אנשים ללא ילדים קטנים, חייתם את חייכם באיזו פלנטה אחרת, כזו שבה אנשים עושים כל מיני דברים שאינם מדיח. הבן זוג הרופא המשיך את חייו והלך לעבודה מדי יום בבית החולים. מסביב כולם היללו אותו. מחאו לו כפיים ממרפסות. הרעיפו עליו תשבוחות. על מה אתם מוחאים כפיים? האיש הלך לעבודה, המקום שבו יש לו משרד משלו ואפס אחריות על הכלים. זו אני שנשארתי לבד מאחור עם שלושה ילדים ודווקא לו אתם מוחאים כפיים? עולם משוגע.

הייתי שמחה אם האקדמיה ללשון עברית תציין ו/או תפנה את הקורא למקור ולמשמעות הביטוי "פלנטה אחרת", בהתאם לק. צטניק.